SALVEM EL CP CONGRÉS




Estos son unos carteles que he hecho como apoyo a la Platafma Salvem el Club Patí Congres, que lucha para asegurar su prevalencia más allá del 2017. Encontrareis más información en su pàgina de Facebook y en su cuenta de Twitter.
---
These are a support posters for the Platforma Salvem el Club Patí Congrés (Platform Save the CP Congrés), that fights to ensure its prevalence beyond 2017. You may find more information in its Facebook page and in its Twitter account.

LA NAVIDAD LLEGA AL BLOG


MADE in ARNAU se viste de rojo y verde para celebrar la Navidad. Aunque aun faltan unos días nosotros hemos decidido adelantarnos y adoptar un nuevo look navideño.
---
MADE in ARNAU wears red and green to celebrate Christman. Although there are still a few days left, we have advanced and we've adopted a new Christmas look.

WORK IN PROGRESS


Esto es Animacón... Turnarounds, Expresiones, Posings, Props, Backgrounds y FX para el teaser que estamos preparando en Animación Tradicional
---
This is Animation... Turnarounds, Expressions, Posings, Props, Backgrounds and FX for the teaser we're preparing in Traditional Animation.

NIEVE Y REGALOS


¡Se acerca la Navidad! Y llegan la nieve y los regalos. Esta es una postal de Navidad que me ha encargado un club de hockey.
---
¡Christmas is coming! And it also come the snow and the presents. This is a Christmas card I've been asked to do for a hockey club.

BABOON


Trabajo de classe: Crear un volumen representativo a partir de planos.
---
Classwork: Create a representative volume with planes.

THE HOUSE IN THE WOODS


Continuamos con el proyecto de Flash. Esta vez toca un escenario: la casa en el bosque.
---
I continue with the Flash project. Now it's time for an scenary: the house in the woods.

HALLOWEEN 2013


¡Se acaba Halloween! Y aprovechando la ocasión he diseñado este fantasma para un trabajo de clase.
"En mitad de la noche, la sábana se despertó y salió a trabajar"
---
¡Halloween is finishing! And I take this oportunity to design this ghost for a class work.
"In the middle of the night, the bed sheet woke up and went to work"

FOREST


¡Empiezo un nuevo curso en la Escola Pau Gargallo de Badalona! Esta es una imagen de prueba que refleja el estilo del proyecto final de animación tradicional. (Clic en la imagen para ampliar)
---
I'm starting a new course at the Escola Pau Gargallo of Badalona! 
This is a test image that reflects the style of the traditional animation final project. (Click the image to enlarge)

ARYA STARK


'¿Qué se le dice al Dios de la muerte? Hoy no' -Juego de Tronos
---
'What do we say to the God of death? Not today" -Game of Thrones

LINK SKETCH

"Te estaba esperando. Héroe del Tiempo" -Zelda: Ocarina of Time
---
"I've been waiting for you. Hero of Time" - Zelda: Ocarina of Time

TRAIN GIRL



Tres segundos de animación tradicional 2D que hice como prueba en la escuela 9zeros
---
Tree seconds of 2D traditional animation that I made as a test in 9zeros school

QUEEN'S CHAIR


 Capa de Oclusión | Occlusion Layer:

 Capa de Profundiad de Campo | Depth of Field Layer:

Otro ejercicio más hecho en 2009 en la escuela 9zeros. En esta imagen se trabajan las texturas, la iluminación y la combinación de capas de oclusión y profundidad de campo.
---
Another exercise more that I made in 2009 in 9zeros school. In this image I worked with textures, ilumination and with the combination of occlusion and depth of field layers.

OLD 3D WORKS


Ejercicios antiguos de 3D Studio Max hechos en 2009 en la escuela 9zeros
---
Old 3D Studio Max Exercices I made in 2009 in 9zeros school

VIDEOBOOK 2013



Pequeño recopilatorio de algunos de los cortometrajes en los que he participado, mi primer Videbook (2013)
---
Small copilation of some of the shortfilms in where I have participated, my first Videobook (2013)

'LA GALLINA'



El cortometraje 'La Gallina' de Manel Raga, del cual tengo el honor de formar parte, ha sido seleccionado para participar en la sección 'Horizontes' de la 70ª 'Mostra' de Venecia. Felicidades a todo el equipo!
---
The shorfilm 'La Gallina' by Manel Raga, in wich I have the honor to be a part, has been selected to participate in the section 'Horizons' of the 70th 'Mostra' of Venice. Congratulations to the whole team!

BOY DRAWING SPEEDPAINT



Speedrawing (Dibujo rápido) de un chico. Duración original: 1h 25min
---
Speedrawing of a boy. Original duration: 1h 25min

FILMUSICAL



Trabajo final de la asignatura optativa de Vídeo de la Escola Massana. Videoclip sobre el recorrido del cine musical desde sus inicios hasta la actualidad
---
Final project of the optional subject of Video at the Escola Massana. Videoclip about the musical cinema from its beginnings to the present.

DESCONNECTA'T (DESCONÉCTATE)

Trabajo final de Cultura Audiovisual, dentro de la asignatura de TaBat, en la Escola Massana.
---
Final project of Audiovisual Culture, in the subject of TaBat, at the Escola Massana.

Spot Final:


Spot (40"):


Making of:

ADIÓS MASSANA


Últimos dibujos en la Escola Massana de Barcelona
---
Last drawings in the Escola Massana of Barcelona

MACKLEMORE


"This is fucking awesome" Simply Macklemore

ES VERANO!


Cartel del Casal de Verano 2013 para el C.P. Congrés
---
2013's Summer Camp poster for the C.P Congrés

IGOR

'—Usted debe de ser Igor —No, se pronuncia Aigor' El Jovencito Frankenstein
---
'—You must be Igor —No, it's pronunced eye-gor' Young Frankenstein

NEW LOOK


¡El aspecto del blog se renueva! Como veis he conservado algunos "tics" de mi obsesión por el mundo anglosajón, pero he intentado no sobrecargar la imagen. Espero que os guste.
---
The aspect of the blog is renewed! As you see I kept some "tics" of my obsession with the Anglo world, but I tried to not overburden the image. Hope you like.

CAPERUCITA ROJA


Parece que Caperucita Roja ha crecido
---
It seems that Little Red Ridding Hood has grown up

ANCIANAS


Gracias Sylvain Chomet por inspirarme
---
Thanks Sylvain Chomet for inspiring me

LAS DAMAS PRIMERO


'Y como siempre, las damas primero' Effie Trinket, Los Juegos del Hambre
---
'As usually, ladies first' Effie Trinket, The Hunger Games

LORCA

Nadie duerme por el cielo. Nadie, nadie
Out in the sky, no one sleeps. No one, no one 

PAPEL Y ACUARELAS


A veces la prueba de pinceles es mejor que el resultado final
---
Sometimes the brushes test is better than the final result

MATERIAL VIEJO




Recopilación de dibujos viejos.
---
Compilation of old drawings.

JordiART

(Clic en la imagen para acceder a la pàgina)

No dudéis en pasaros por la magnifica pagina de Facebook de JordiART. Podréis encontrar un montón de dibujos, pero con lo que realmente os sorprenderéis es con sus retratos, es un maestro! Compartid la pagina con vuestros amigos para que conozcan su arte!
...
Do not hesitate to stop by the wonderful JordiART Facebook page. You can find a lot of pictures, but you will realy be surprised with his portraits, is a master! Share the page with your friends so they know their art!

ABURRIDO EN FILOSOFÍA


¿Que hay mejor que dibujar para aguantar una insufrible clase de filosofía? Normalmente soy un buen alumno, pero hoy mi amiga Cintia me ha incitado empezar este... dibujo ;). Hipsters en el Starbucks, Cintias cambiantes y pizarras con brazos: todo muy lógico.
---
¿What's better that do a drawing to endure an insufferable philosophy class? Normally I'm a good student, but today my friend Cintia has incited me to start this... drawing ;). Hipsters in Starbucks, changing Cintias and blackboards with arms: all very logic.

SOLO UN ZOMBI


Empecé a hacer este zombi para mi hermano, cuando sin quererlo me encontré con este dibujo. Parece que ese día estaba inspirado.
---
I started making this zombie for my brother, when accidentally this drawing appeared. It seems that this day was inspired.

JUEGO DE NIÑOS




Me ha alegrado mucho encontrar estos dibujos cartoon que hice hace unos años. Al verlos me han vuelto a entrar ganas de dibujar con este estilo.
---
I'm very glad to have found these catoon drawings that I made some years ago. Seeing it, I think want to draw this style again.

INTENTO DE CUADRO


Este fue uno de mis primeros intentos de cuadro. Un homenaje realizado a Picasso hace unos cuatro años.
---
This was one of my first attempts of doing a picture. A tribute to Picasso that I made about four years ago.

LA FIEBRE 'WICKED'



Siempre me ha gustado el magnífico musical de Broadway 'Wicked', la historia nunca contada de las brujas de Oz, pero hubo una temporada que sufrí una auténtica fiebre verde; estos son algunos de los resultados.
---
I always love the wonderful Broadway musical 'Wicked', the untold story of the witches of Oz, but there were a season that I suffered a really green fever; these are some results.